Name
Papers
Collaborators
FELIX SASAKI
28
60
Citations 
PageRank 
Referers 
30
13.29
66
Referees 
References 
178
79
Search Limit
100178
Title
Citations
PageRank
Year
A Framework for the Needs of Different Types of Users in Multilingual Semantic Enrichment.00.342018
Improving Machine Translation through Linked Data20.352017
Digital curation technologies (DKT).00.342016
Processing Document Collections to Automatically Extract Linked Data - Semantic Storytelling Technologies for Smart Curation Workflows.00.342016
Towards a Platform for Curation Technologies: Enriching Text Collections with a Semantic-Web Layer.30.562016
FREME: Multilingual Semantic Enrichment with Linked Data and Language Technologies.00.342016
Chainable and Extendable Knowledge Integration Web Services.00.342016
Introducing FREME: Deploying Linguistic Linked Data.40.592015
Digitale Kuratierungstechnologien: Verfahren für die effiziente Verarbeitung, Erstellung und Verteilung qualitativ hochwertiger Medieninhalte.00.342015
Global Intelligent Content: Active Curation of Language Resources using Linked Data.10.432014
MATECAT - Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation META - Multilingual Europe Technology Alliance.00.342013
META - Multilingual Europe Technology Alliance.00.342013
LT-Web - Metadata for the Multilingual Web - Introducing Internationalization Tag Set (ITS) 2.0 MATECAT - Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation.00.342013
Beyond Infrastructure: Modelling Scholarly Research and Collaboration.00.342013
The multilingual web: report on multilingualweb initiative00.342012
Evaluating the Impact of Phrase Recognition on Concept Tagging.31.222012
How the Multilingual Semantic Web can meet the Multilingual Web.00.342012
Multilingual language resources and interoperability50.772009
Work within the W3C Internationalization Activity and its Benefit for the Creation and Manipulation of Language Resources00.342006
From characters to web services: to internationalization is everywhere10.412005
Secondary Information Structuring - A Methodology for the Vertical Interrelation of Information Resources00.342004
Consistent Storage of Metadata in Inference Lexica: the MetaLex Approach.31.042004
Concept-based Queries: Combining and Reusing Linguistic Corpus Formats and Query Languages.20.822004
Co-reference in Japanese Task-oriented Dialogues: A Contribution to the Development of Language-specific and Language-general Annotation Schemes and Resources.00.342004
Acquiring lexical information from multilevel temporal annotations10.432003
Textauszeichnung im Original und in der Übersetzung: Schemasprachen und mehr00.342003
Co-reference annotation and resources: A multilingual corpus of typologically diverse languages50.932002
Multilinguale Anreicherung monolingualer Textdaten00.342001