Name
Papers
Collaborators
ALBERTO SIMÕES
53
52
Citations 
PageRank 
Referers 
57
21.73
106
Referees 
References 
258
135
Search Limit
100258
Title
Citations
PageRank
Year
LeMe-PT - A Medical Package Leaflet Corpus for Portuguese.00.342021
Bootstrapping a Data-Set and Model for Question-Answering in Portuguese (Short Paper).00.342021
Experiments on PR-Based Gamification (Short Paper).00.342021
Challenges of Word Sense Alignment - Portuguese Language Resources.00.342020
On the Nature of Programming Exercises00.342020
bOWL - A Pluggable OWL Browser (Short Paper).00.342020
Towards a Morphological Analyzer for the Umbundu Language.00.342020
Acquiring Domain-Specific Knowledge for WordNet from a Terminological Database.00.342019
Facial Virtual Tracking: A System to Mirror Emotions.00.342019
Extending the Galician Wordnet Using a Multilingual Bible Through Lexical Alignment and Semantic Annotation.00.342018
Lexicometric Strategies To Detect Textual Specificities00.342018
Pln.Pt: Natural Language Processing For Portuguese As A Service00.342018
SOS - Simple Orchestration of Services.00.342017
XML Parsing in JavaScript.00.342017
Enriching a Portuguese WordNet using Synonyms from a Monolingual Dictionary.00.342016
Sni'per: a Code Snippet RESTful API.00.342016
Building a Dictionary using XML Technology.00.342016
An overview of Portuguese WordNets.00.342016
SplineAPI: A REST API for NLP Services.00.342015
Experiments on Enlarging a Lexical Ontology.00.342015
DMOSS: Open source software documentation assessment.10.352014
Language Identification: a Neural Network Approach.20.402014
Evaluating Web Site Structure Based on Navigation Profiles and Site Topology.00.342013
Open Source Software Documentation Mining for Quality Assessment.40.412013
Dictionary Alignment by Rewrite-based Entry Translation.00.342013
Retreading Dictionaries for the 21st Century.30.432013
Dicionário-Aberto: a source of resources for the portuguese language processing80.772012
Generating flex Lexical Scanners for Perl Parse: : Yapp.00.342012
Págico: Evaluating Wikipedia-based information retrieval in Portuguese.00.342012
Tirando o chapéu à Wikipédia: A coleção do Págico e o Cartola.00.342012
Balanço do Págico e perspetivas de futuro.00.342012
Frontmatter, Table of Contents, Preface, Committees, List of Authors.00.342012
Ensinador: Corpus-Based Portuguese Grammar Exercises10.372011
Bigorna -- A Toolkit for Orthography Migration Challenges61.212010
Processing and Extracting Data from Dicionário Aberto30.812010
Testing as a Certification Approach00.342010
Parallel corpus-based bilingual terminology extraction Alberto Simões, Xavier Gómez Guinovart.20.502009
Bilingual Terminology Extraction Based On Translation Patterns20.472008
Portuguese-English Word Alignment: some Experiments20.522008
Parallel Corpora Based Translation Resources Extraction20.382007
Makefile: parallel dependency specification language10.382007
Transcoding for Web Accessibility for the Blind: Semantics from Structure30.432006
Natserver: A Client-Server Architecture For Building Parallel Corpora Applications20.462006
Publishing Multilingual Ontologies: A Quick Way of Obtaining Feedback00.342006
Combinatory Examples Extraction for Machine Translation020.412006
T2O - Recycling Thesauri into a Multilingual Ontology20.412006
The XLDB Group Participation in the CLEF 2005 Ad Hoc Task.20.412005
The XLDB group at the CLEF 2005 ad-hoc task30.492005
Distributed Translation Memories implementation using WebServices.40.612004
Music Publishing00.342003
  • 1
  • 2