Uncovering the language of wine experts | 0 | 0.34 | 2020 |
BLISS - An Agent for Collecting Spoken Dialogue Data about Health and Well-being. | 0 | 0.34 | 2020 |
Predicting life expectancy with a long short-term memory recurrent neural network using electronic medical records. | 2 | 0.44 | 2019 |
A Multi- versus a Single-classifier Approach for the Identification of Modality in the Portuguese Language. | 0 | 0.34 | 2018 |
A Multilingual Wikified Data Set of Educational Material. | 0 | 0.34 | 2018 |
Creating a reference data set for the summarization of discussion forum threads. | 0 | 0.34 | 2018 |
Discovering the Language of Wine Reviews: A Text Mining Account. | 0 | 0.34 | 2018 |
A Memory-Based Lemmatizer for Ancient Greek | 0 | 0.34 | 2017 |
Paperclip: Automated Dossier Reorganizing | 0 | 0.34 | 2017 |
Unraveling reported dreams with text analytics. | 0 | 0.34 | 2017 |
Annotating Speech, Attitude and Perception Reports. | 0 | 0.34 | 2017 |
Enhancing Access to Online Education: Quality Machine Translation of MOOC Content. | 0 | 0.34 | 2016 |
TraMOOC (Translation for Massive Open Online Courses) - providing reliable MT for MOOCs. | 0 | 0.34 | 2016 |
Overview of the SBS 2016 Mining Track. | 1 | 0.36 | 2016 |
Very Quaffable And Great Fun: Applying Nlp To Wine Reviews | 0 | 0.34 | 2016 |
TraMOOC: Translation for Massive Open Online Courses | 0 | 0.34 | 2015 |
SemEval 2014 Task 5 - L2 Writing Assistant | 1 | 0.37 | 2014 |
Manuscripts And Machines: The Automatic Replacement Of Spelling Variants In A Portuguese Historical Corpus | 0 | 0.34 | 2014 |
The Gulf of Guinea Creole Corpora. | 0 | 0.34 | 2014 |
Annotating the Interaction between Focus and Modality: the case of exclusive particles | 1 | 0.36 | 2013 |
Documenting Social Unrest: Detecting Strikes in Historical Daily Newspapers. | 0 | 0.34 | 2013 |
SemEval-2013 task 4: Free paraphrases of noun compounds | 10 | 0.54 | 2013 |
Introducing the Reference Corpus of Contemporary Portuguese Online. | 1 | 0.36 | 2012 |
Modality in Text: a Proposal for Corpus Annotation. | 7 | 0.54 | 2012 |
A large portuguese corpus on-line: cleaning and preprocessing | 2 | 0.47 | 2012 |
Cross-Domain Dutch Coreference Resolution. | 3 | 0.47 | 2011 |
From Old Texts to Modern Spellings: An Experiment in Automatic Normalisation. | 10 | 1.03 | 2011 |
Analysis and reference resolution of bridge anaphora across different text genres | 2 | 0.38 | 2011 |
SemEval-2010 task 8: multi-way classification of semantic relations between pairs of nominals | 151 | 7.67 | 2010 |
What's In A Word-List? Investigating Word Frequency and Keyword Extraction. Dawn Archer (ed.). | 0 | 0.34 | 2010 |
On the limits of sentence compression by deletion | 6 | 0.45 | 2010 |
Complex predicates annotation in a corpus of Portuguese | 5 | 0.59 | 2010 |
Proposal for MWE Annotation in Running Text | 0 | 0.34 | 2010 |
Is sentence compression an NLG task? | 2 | 0.39 | 2009 |
Coreference Resolution on Blogs and Commented News | 4 | 0.47 | 2009 |
Semantic and syntactic features for dutch coreference resolution | 2 | 0.36 | 2008 |
A Coreference Corpus and Resolution System for Dutch | 10 | 0.61 | 2008 |
CNTS: memory-based learning of generating repeated references | 1 | 0.38 | 2008 |
GRAPH: the costs of redundancy in referring expressions | 6 | 0.59 | 2008 |
Using coreference links and sentence compression in graph-based summarization | 4 | 0.39 | 2008 |
Evaluating hybrid versus data-driven coreference resolution | 3 | 0.43 | 2007 |
Disambiguation of the neuter pronoun and its effect on pronominal coreference resolution | 2 | 0.38 | 2007 |
ILK: machine learning of semantic relations with shallow features and almost no data | 5 | 0.54 | 2007 |
Hybrid algorithms with instance-based classification | 2 | 0.47 | 2005 |
Memory-based one-step named-entity recognition: Effects of seed list features, classifier stacking, and unannotated data. | 5 | 1.97 | 2003 |
Parameter optimization for machine-learning of word sense disambiguation | 35 | 2.75 | 2002 |
Dutch Word Sense Disambiguation: Optimizing the Localness of Context. | 0 | 0.34 | 2002 |
Dutch word sense disambiguation: data and preliminary results | 2 | 0.42 | 2001 |