Correcting Chinese Spelling Errors with Word Lattice Decoding | 1 | 0.35 | 2015 |
Resolving the Representational Problems of Polarity and Interaction between Process and State Verbs. | 1 | 0.35 | 2014 |
Ambiguity Resolution for Vt-N Structures in Chinese. | 1 | 0.35 | 2014 |
Translating Chinese Unknown Words by Automatically Acquired Templates. | 0 | 0.34 | 2013 |
Introduction to CKIP Chinese Spelling Check System for SIGHAN Bakeoff 2013 Evaluation | 6 | 0.43 | 2013 |
Improving Chinese Parsing with Special-Case Probability Re-estimation | 1 | 0.35 | 2013 |
Keynote Speech: Lexical Semantics of Chinese Language | 0 | 0.34 | 2013 |
Lexical Representation and Classification of Eventive Verbs - Polarity and Interaction between Process and State | 0 | 0.34 | 2013 |
A Semantic-Based Approach to Noun-Noun Compound Interpretation. | 0 | 0.34 | 2013 |
TransAhead: a computer-assisted translation and writing tool | 0 | 0.34 | 2012 |
DOMCAT: a bilingual concordancer for domain-specific computer assisted translation | 0 | 0.34 | 2012 |
Transitivity of a Chinese Verb-Result Compound and Affected Argument of the Result Verb. | 0 | 0.34 | 2012 |
Improving PCFG Chinese Parsing with Context-Dependent Probability Re-estimation | 1 | 0.38 | 2012 |
Introduction to the Special Issue on Chinese Language Processing | 0 | 0.34 | 2011 |
動補結構的及物性及修飾對象 (Transitivity of a Chinese Verb-result Compound and Affected Argument of the Result Verb) [In Chinese]. | 0 | 0.34 | 2011 |
E-HowNet and automatic construction of a lexical ontology | 4 | 0.44 | 2010 |
Acquiring translation equivalences of multiword expressions by normalized correlation frequencies | 4 | 0.54 | 2009 |
A Step toward Compositional Semantics: E-HowNet a Lexical Semantic Representation System. | 0 | 0.34 | 2009 |
Automatic Sense Derivation for Determinative-Measure Compounds under the Framework of E-HowNet | 3 | 0.46 | 2009 |
A gateway to the knowledge in Taiwan's digital archives | 0 | 0.34 | 2009 |
Modeling Taiwanese POS Tagging Using Statistical Methods and Mandarin Training Data. | 1 | 0.36 | 2009 |
Knowledge Representation and Sense Disambiguation for Interrogatives in E-HowNet. | 0 | 0.34 | 2008 |
利用統計方法及中文訓練資料處理台語文詞性標記 (Modeling Taiwanese POS tagging with statistical methods and Mandarin training data) [In Chinese]. | 0 | 0.34 | 2008 |
Resolving Ambiguities of Chinese Conjunctive Structures by Divide-and-conquer Approaches. | 2 | 0.48 | 2008 |
A Semantic Composition Method for Deriving Sense Representations of Determinative-Measure Compounds in E-HowNet. | 0 | 0.34 | 2008 |
Improving Word Alignment by Adjusting Chinese Word Segmentation. | 8 | 0.62 | 2008 |
Knowledge Representation for Interrogatives in E-HowNet. | 0 | 0.34 | 2007 |
Improve Parsing Performance by Self-Learning. | 3 | 0.47 | 2006 |
Sense Extraction and Disambiguation for Chinese Words from Bilingual Terminology Bank | 1 | 0.37 | 2006 |
Improving Context Vector Models by Feature Clustering for Automatic Thesaurus Construction. | 0 | 0.34 | 2006 |
Predicting Prosody from Text | 1 | 0.40 | 2006 |
Semantic Representation And Composition For Unknown Compounds In E-Hownet | 1 | 0.43 | 2006 |
The Sinica Sense Management System: Design and Implementation | 10 | 0.99 | 2005 |
Chinese Sketch Engine and the Extraction of Grammatical Collocations | 1 | 0.37 | 2005 |
Linguistically-motivated grammar extraction, generalization and adaptation | 7 | 0.74 | 2005 |
A Probe into Ambiguities of Determinative-Measure Compounds. | 3 | 1.02 | 2005 |
Extended-HowNet- A Representational Framework for Concepts | 0 | 0.34 | 2005 |
利用雙語學術名詞庫抽取中英字詞互譯及詞義解歧 (Sense Extraction and Disambiguation for Chinese Words from Bilingual Terminology Bank) [In Chinese]. | 0 | 0.34 | 2005 |
Feature Representations and Logical Compatibility between Temporal Adverbs and Aspects | 0 | 0.34 | 2005 |
Chinese treebanks and grammar extraction | 8 | 0.76 | 2004 |
語法規律的抽取及普遍化與精確化的研究 (Grammar Extraction, Generalization and Specialization) [In Chinese]. | 0 | 0.34 | 2004 |
現代漢語複合動詞之詞首詞尾研究 (Compositional Semantics of Mandarin Affix Verbs) [In Chinese]. | 0 | 0.34 | 2004 |
Predicting prosodic words from lexical words - a first step towards predicting prosody from text | 7 | 1.08 | 2004 |
Automatic Semantic Role Assignment for a Tree Structure | 15 | 1.23 | 2004 |
Design of CKIP Chinese Word Segmentation System | 10 | 0.92 | 2004 |
Generality’s price: Inescapable deficiencies in machine-learned programs | 1 | 0.35 | 2003 |
Reliable and Cost-Effective Pos-Tagging | 8 | 0.69 | 2003 |
A bottom-up merging algorithm for Chinese unknown word extraction | 42 | 2.74 | 2003 |
Introduction to CKIP Chinese word segmentation system for the first international Chinese Word Segmentation Bakeoff | 71 | 3.50 | 2003 |
Unknown word extraction for Chinese documents | 30 | 2.79 | 2002 |