Abstract | ||
---|---|---|
In this paper we examine the sentence simplification problem as an English-to-English translation problem, utilizing a corpus of 137K aligned sentence pairs extracted by aligning English Wikipedia and Simple English Wikipedia. This data set contains the full range of transformation operations including rewording, reordering, insertion and deletion. We introduce a new translation model for text simplification that extends a phrase-based machine translation approach to include phrasal deletion. Evaluated based on three metrics that compare against a human reference (BLEU, word-F1 and SSA) our new approach performs significantly better than two text compression techniques (including T3) and the phrase-based translation system without deletion. |
Year | Venue | Keywords |
---|---|---|
2011 | Monolingual@ACL | english-to-english translation problem,phrasal deletion,phrase-based machine translation approach,simple english wikipedia,aligning english wikipedia,sentence pair,phrase-based translation system,new approach,sentence simplification problem,new translation model |
Field | DocType | Volume |
Text simplification,BLEU,Text compression,Evaluation of machine translation,Computer science,Machine translation,Phrase,Speech recognition,Lexical simplification,Artificial intelligence,Natural language processing,Sentence | Conference | W11-16 |
Citations | PageRank | References |
41 | 1.36 | 26 |
Authors | ||
2 |
Name | Order | Citations | PageRank |
---|---|---|---|
William Coster | 1 | 85 | 2.96 |
David Kauchak | 2 | 363 | 25.92 |