Title
Disambiguation and Unknown Term Translation in Cross Language Information Retrieval
Abstract
In this paper we present a report on our participation in the CLEF 2007 Chinese-English ad hoc bilingual track. We discuss a disambiguation strategy which employs a modified co-occurrence model to determine the most appropriate translation for a given query. This strategy is used alongside a pattern-based translation extraction method which addresses the `unknown term' translation problem. Experimental results demonstrate that a combination of these two techniques substantially improves retrieval effectiveness when compared to various baseline systems that employ basic co-occurrence measures with no provision for out-of-vocabulary terms.
Year
DOI
Venue
2007
10.1007/978-3-540-85760-0_8
Advances in Multilingual and Multimodal Information Retrieval
Keywords
Field
DocType
translation problem,basic co-occurrence measure,modified co-occurrence model,bilingual track,unknown term translation,cross language information retrieval,retrieval effectiveness,out-of-vocabulary term,pattern-based translation extraction method,appropriate translation,disambiguation strategy
Bilingual dictionary,Information retrieval,Computer science,Natural language processing,Artificial intelligence,Cross-language information retrieval,Clef
Conference
Volume
ISSN
Citations 
5152
0302-9743
3
PageRank 
References 
Authors
0.51
9
3
Name
Order
Citations
PageRank
Dong Zhou134225.99
Mark Truran228614.43
Tim Brailsford334020.08