Title
Assisting the translation of SNOMED CT into French.
Abstract
The objective of this study is to evaluate to approaches assisting the translation of SNOMED CT into French. Two types of approaches were combined: a concept-based one, which relies on conceptual information of the UMLS Metathesaurus and a lexical-based one, which relies on NLP techniques. In addition to the French terminologies (whether included in UMLS or not). Using the concept-based approach, a set of 156,157 (39.4%) SNOMED CT terms were translated to at least one French term from UMLS. Expanded to the French terms from UMLS terminologies translated by CISMeF, 2,548 (+0.7%) additional SNOMED CT terms were translated to at least one French term. Using the lexical-based approach, a set of 145,737 (36.8%) SNOMED CT terms were translated to at least one French term from HeTOP. The qualitative evaluation showed that 44% of the translations were rated as "relevant". Overall, the two approaches have provided the translation of 168,750 (42.6%) SNOMED CT terms into French using different bilingual terminological sources included in UMLS or in HeTOP.
Year
DOI
Venue
2013
10.3233/978-1-61499-289-9-47
Studies in Health Technology and Informatics
Keywords
Field
DocType
Semantic Interoperability,Mapping,Terminology as Topic,Coding System,Multilingualism
Information retrieval,Multilingualism,Computer science,Coding system,Semantic interoperability,Natural language processing,Artificial intelligence,SNOMED CT,Umls metathesaurus,Unified Medical Language System
Conference
Volume
ISSN
Citations 
192
0926-9630
1
PageRank 
References 
Authors
0.35
6
5
Name
Order
Citations
PageRank
Tayeb Merabti1378.42
Lina Fatima Soualmia29820.27
Julien Grosjean3419.04
Catherine Letord452.84
Stéfan Jacques Darmoni526052.57