Abstract | ||
---|---|---|
Earlier investigation into cross-language information retrieval systems that incorporate both document and query translation has shown that incorporating document translation improves retrieval performance even for human-quality query translation. Thus we view monolingual retrieval as cross-language retrieval in which the queries have already been translated and propose the incorporation of document translation. Experiments on the TREC 6 and 7 ad hoc tasks [1, 2] yield modest improvements in performance. |
Year | DOI | Venue |
---|---|---|
1999 | 10.1145/312624.312725 | SIGIR |
Keywords | Field | DocType |
monolingual information retrieval,machine translation,user interface design,information retrieval | Rule-based machine translation,Example-based machine translation,Human–computer information retrieval,Information retrieval,Query expansion,Computer science,Machine translation,Machine translation software usability,Artificial intelligence,Natural language processing,Computer-assisted translation,User interface design | Conference |
ISBN | Citations | PageRank |
1-58113-096-1 | 1 | 0.35 |
References | Authors | |
7 | 2 |
Name | Order | Citations | PageRank |
---|---|---|---|
Martin Franz | 1 | 483 | 53.56 |
J. Scott Mccarley | 2 | 214 | 21.36 |