Title
Adding domain specificity to an MT system
Abstract
In the development of a machine translation system, one important issue is being able to adapt to a specific domain without requiring time-consuming lexical work. We have experimented with using a statistical word-alignment algorithm to derive word association pairs (French-English) that complement an existing multi-purpose bilingual dictionary. This word association information is added to the system at the time of the automatic creation of our translation pattern database, thereby making this database more domain specific. This technique significantly improves the overall quality of translation, as measured in an independent blind evaluation.
Year
DOI
Venue
2001
10.3115/1118037.1118051
DDMMT@ACL
Keywords
Field
DocType
important issue,specific domain,word association information,mt system,word association pair,automatic creation,existing multi-purpose bilingual dictionary,domain specific,domain specificity,independent blind evaluation,translation pattern database,machine translation system,machine translation
Rule-based machine translation,Bilingual dictionary,Domain specificity,Computer science,Machine translation system,Word error rate,Speech recognition,Artificial intelligence,Transfer-based machine translation,Word Association,Natural language processing
Conference
Volume
Citations 
PageRank 
W01-14
6
1.26
References 
Authors
7
2
Name
Order
Citations
PageRank
Jessie Pinkham1355.16
Monica Corston-Oliver2325.13