Abstract | ||
---|---|---|
Current statistical speech translation approaches predominantly rely on just text transcripts and do not adequately utilize the rich contextual information such as conveyed through prosody and discourse function. In this paper, we explore the role of context characterized through dialog acts (DAs) in statistical translation. We demonstrate the integration of the dialog acts in a phrase-based statistical translation framework, employing 3 limited domain parallel corpora (Farsi-English, Japanese-English and Chinese-English). For all three language pairs, in addition to producing interpretable DA enriched target language translations, we also obtain improvements in terms of objective evaluation metrics such as lexical selection accuracy and BLEU score. |
Year | Venue | Field |
---|---|---|
2008 | ACL (Short Papers) | Dialog box,Computer science,Evaluation of machine translation,Machine translation,Phrase,Speech recognition,Machine translation software usability,Artificial intelligence,Natural language processing,Speech translation,Computer-assisted translation,Dynamic and formal equivalence |
DocType | Volume | Citations |
Conference | P08-2 | 5 |
PageRank | References | Authors |
0.45 | 10 | 3 |
Name | Order | Citations | PageRank |
---|---|---|---|
Vivek Kumar Rangarajan Sridhar | 1 | 144 | 11.21 |
Srinivas Bangalore | 2 | 1319 | 157.37 |
Shrikanth Narayanan | 3 | 9 | 1.25 |