Title
Long Sentence Partitioning using Structure Analysis for Machine Translation
Abstract
Abstract in machine translation, long sentences are usually assumed to be difficult to treat The main reason is the syntactic ambiguity which increases explosively as a sentence become longer Especially, in the machine translation using sentence patterns, a long sentence causes a critical coverage problem In this paper, we present a method of sentence partitioning which recognizes sub - sentence ranges by structure analysis, reducing the length of a sentence for translation For the analysis of the clausal structure, phrase - level sentence patterns which have only a little syntactic ambiguities are employed The structure analysis is conducted by the recognition of starting points of all clauses, dependency analysis, and depth analysis Then, the ranges of sub - sentences are extracted based on the depth by stages Our method was evaluated on 108 sentences extracted from CNN transcripts It showed 2% accuracy in the detection of simple sentences
Year
Venue
Keywords
2001
NLPRS
dependence analysis,structure analysis,machine translation
Field
DocType
Citations 
Structure analysis,Rule-based machine translation,Example-based machine translation,Computer science,Machine translation,Speech recognition,Transfer-based machine translation,Natural language processing,Artificial intelligence,Sentence
Conference
6
PageRank 
References 
Authors
1.03
2
4
Name
Order
Citations
PageRank
Yoon-Hyung Roh193.13
Young Ae Seo283.88
Ki-Young Lee3144.05
Sung-kwon Choi4184.64