Title
Contextual modeling for meeting translation using unsupervised word sense disambiguation
Abstract
In this paper we investigate the challenges of applying statistical machine translation to meeting conversations, with a particular view towards analyzing the importance of modeling contextual factors such as the larger discourse context and topic/domain information on translation performance. We describe the collection of a small corpus of parallel meeting data, the development of a statistical machine translation system in the absence of genre-matched training data, and we present a quantitative analysis of translation errors resulting from the lack of contextual modeling inherent in standard statistical machine translation systems. Finally, we demonstrate how the largest source of translation errors (lack of topic/domain knowledge) can be addressed by applying document-level, unsupervised word sense disambiguation, resulting in performance improvements over the baseline system.
Year
Venue
Field
2010
COLING
Rule-based machine translation,Example-based machine translation,Information retrieval,Domain knowledge,Computer science,Evaluation of machine translation,Machine translation,Machine translation software usability,Natural language processing,Artificial intelligence,Baseline system,Word-sense disambiguation
DocType
Volume
Citations 
Conference
C10-1
0
PageRank 
References 
Authors
0.34
20
2
Name
Order
Citations
PageRank
Mei Yang11348.00
Katrin Kirchhoff2102695.24