Abstract | ||
---|---|---|
Effective use of translation products and services depends on professional and learner translators familiarity with different translation procedures, strategies and tools, currently available for solving specific translation problems. In this poster we will focus on the use of language independent alignment-based technology, applied to parallel corpora, for effectively aiding translation learning and translation quality improvement, both at-work and at-the-school. |
Year | Venue | Keywords |
---|---|---|
2005 | AIED | alignment-based tools,language independent alignment-based technology,learner translators familiarity,translation quality improvement,specific translation problem,translation product,different translation procedure,translation self-learning,effective use |
Field | DocType | Volume |
Computer science,Parallel corpora,Machine translation software usability,Natural language processing,Artificial intelligence,Computer-assisted translation,Quality management | Conference | 125 |
ISSN | ISBN | Citations |
0922-6389 | 1-58603-530-4 | 0 |
PageRank | References | Authors |
0.34 | 3 | 3 |
Name | Order | Citations | PageRank |
---|---|---|---|
J. Gabriel Pereira Lopes | 1 | 0 | 0.34 |
Tiago Ildefonso | 2 | 2 | 0.87 |
Marcelo S. Pimenta | 3 | 58 | 10.30 |