Title
Korean-Chinese Machine Translation Based on Verb Patterns
Abstract
This paper describes our ongoing project "Korean-Chinese Machine Translation System". The main knowledge of our system is verb patterns. Each verb can have several meanings and each meaning of a verb is represented by a verb pattern. A verb pattern consists of a source language pattern part for the analysis and the corresponding target language pattern part for the generation. Each pattern part, according to the degree of generality, contains lexical or semantic information for the arguments or adjuncts of each verb meaning. In this approach, accurate analysis can directly lead to natural and correct generation. Furthermore as the transfer mainly depends upon verb patterns, the translation rate is expected to go higher, as the size of verb pattern grows larger.
Year
DOI
Venue
2002
10.1007/3-540-45820-4_10
AMTA
Keywords
Field
DocType
verb patterns,main knowledge,korean-chinese machine translation,source language pattern part,corresponding target language pattern,ongoing project,correct generation,accurate analysis,verb pattern,pattern part,verb meaning,machine translation
Tough movement,Verb,Nominative case,Reflexive verb,Computer science,Modal verb,Natural language processing,Artificial intelligence,Infinitive,Predicate (grammar),Verb phrase ellipsis
Conference
Volume
ISSN
ISBN
2499
0302-9743
3-540-44282-0
Citations 
PageRank 
References 
1
0.41
4
Authors
7
Name
Order
Citations
PageRank
Changhyun Kim1470151.39
Munpyo Hong274.70
Yinxia Huang320.82
Young Kil Kim471.94
sungil yang510.75
Young Ae Seo683.88
Sung-kwon Choi7184.64