Title
Learning bilingual linguistic reordering model for statistical machine translation
Abstract
In this paper, we propose a method for learning reordering model for BTG-based statistical machine translation (SMT). The model focuses on linguistic features from bilingual phrases. Our method involves extracting reordering examples as well as features such as part-of-speech and word class from aligned parallel sentences. The features are classified with special considerations of phrase lengths. We then use these features to train the maximum entropy (ME) reordering model. With the model, we performed Chinese-to-English translation tasks. Experimental results show that our bilingual linguistic model outperforms the state-of-the-art phrase-based and BTG-based SMT systems by improvements of 2.41 and 1.31 BLEU points respectively.
Year
Venue
Keywords
2009
HLT-NAACL
linguistic feature,bilingual phrase,reordering model,btg-based statistical machine translation,btg-based smt system,reordering example,maximum entropy,bilingual linguistic model,bilingual linguistic reordering model,chinese-to-english translation task,part of speech,machine translation
Field
DocType
Citations 
Rule-based machine translation,Example-based machine translation,Computer science,Machine translation,Phrase,Part of speech,Speech recognition,Artificial intelligence,Natural language processing,Principle of maximum entropy,Linguistics
Conference
2
PageRank 
References 
Authors
0.37
21
3
Name
Order
Citations
PageRank
Han-Bin Chen1132.04
Jian-Cheng Wu27013.30
Jason S. Chang334562.64