Abstract | ||
---|---|---|
This paper reports translation results for the "Exploiting Parallel Texts for Statistical Machine Translation" (HLT-NAACL Workshop on Parallel Texts 2006). We have studied different techniques to improve the standard Phrase-Based translation system. Mainly we introduce two reordering approaches and add morphological information. |
Year | Venue | Keywords |
---|---|---|
2006 | WMT@HLT-NAACL | different technique,paper reports translation result,statistical translation system,european language pair,hlt-naacl workshop,statistical machine translation,morphological information,reordering approach,standard phrase-based translation system,parallel texts |
Field | DocType | Citations |
Rule-based machine translation,Example-based machine translation,Computer science,Machine translation,Phrase,Synchronous context-free grammar,Machine translation software usability,Artificial intelligence,Natural language processing,Computer-assisted translation,Dynamic and formal equivalence | Conference | 3 |
PageRank | References | Authors |
0.74 | 15 | 8 |
Name | Order | Citations | PageRank |
---|---|---|---|
Marta R. Costa-jussà | 1 | 53 | 9.54 |
Patrik Lambert | 2 | 277 | 23.36 |
José B. Mariño | 3 | 510 | 64.66 |
Josep Maria Crego | 4 | 235 | 15.53 |
Maxim Khalilov | 5 | 80 | 12.71 |
José A. R. Fonollosa | 6 | 410 | 51.32 |
Adrià de Gispert | 7 | 472 | 35.22 |
Rafael E. Banchs | 8 | 566 | 63.64 |