Name
Affiliation
Papers
MARTIN POPEL
Charles University in Prague, Institute of Formal and Applied Linguistics
37
Collaborators
Citations 
PageRank 
93
269
21.27
Referers 
Referees 
References 
508
3071
1031
Search Limit
1001000
Title
Citations
PageRank
Year
Do UD Trees Match Mention Spans in Coreference Annotations?00.342021
Neural Machine Translation Quality and Post-Editing Performance.00.342021
English-Czech Systems in WMT19: Document-Level Transformer10.342019
CUNI System for the WMT19 Robustness Task00.342019
Training Tips for the Transformer Model.50.522018
CUNI Transformer Neural MT System for WMT18.00.342018
Udapi: Universal API for Universal Dependencies.00.342017
SMT and Hybrid systems of the QTLeap project in the WMT16 IT-task.20.362016
CzEng 1.6: Enlarged Czech-English Parallel Corpus with Processing Tools Dockered.30.402016
Tools and Guidelines for Principled Machine Translation Development.00.342016
Moses & Treex Hybrid MT Systems Bestiary.00.342016
Dictionary-based Domain Adaptation of MT Systems without Retraining.30.382016
TectoMT - a deep linguistic core of the combined Cimera MT system.00.342016
QTLeap WSD/NED Corpora: Semantic Annotation of Parallel Corpora in Six Languages.30.392016
Findings of the 2016 Conference on Machine Translation.552.032016
MT-ComparEval: Graphical evaluation interface for Machine Translation development00.342015
New Language Pairs in TectoMT30.412015
Using Parallel Texts and Lexicons for Verbal Word Sense Disambiguation20.402015
CUNI in WMT14: Chimera Still Awaits Bellerophon.00.342014
HamleDT: Harmonized multi-language dependency treebank150.912014
CUNI in WMT14: Chimera Still Awaits Bellerophon00.342014
HamleDT 2.0: Thirty Dependency Treebanks Stanfordized.130.782014
Adaptation of machine translation for multilingual information retrieval in the medical domain.120.652014
Coordination Structures in Dependency Treebanks.140.802013
PhraseFix: Statistical Post-Editing of TectoMT20.392013
Formemes in English-Czech deep syntactic MT80.562012
HamleDT: To Parse or Not to Parse?220.922012
Using parallel features in parsing of machine-translated sentences for correction of grammatical errors60.462012
The Joy of Parallelism with CzEng 1.0.240.912012
A grain of salt for the WMT manual evaluation311.442011
Influence of parser choice on dependency-based MT60.512011
Maximum Entropy Translation Model in Dependency-Based MT Framework.00.342010
Perplexity of n-gram and dependency language models40.422010
TectoMT: modular NLP framework200.992010
Improving English-Czech Tectogrammatical MT30.422009
English-Czech MT in 200891.402009
Hidden Markov tree model in dependency-based machine translation30.432009